[#Let us Translate OpenSolaris manual pages]
[#Which manual pages to translate]
[#Working Table]
[#How to Translate]
[#How to Review]
[#After Review]
[#What is PO file]
[#Translation Guideline]
h2. {anchor:Let us Translate OpenSolaris manual pages}Let's Translate OpenSolaris manual pages!
For Japanese, please go to [OpenSolaris マニュアルページを翻訳しよう!]
This is the attempt to translate OpenSolaris manual pages. Once you complete the translation, we convert them back to manpages and include them in a new build of OpenSolaris.
h2. {anchor:Which manual pages to translate}Which manual pages to translate ?
Your feedback is greatly appreciated !
* 1st candidate for translation: [1st List]
* 2nd candidate for translation: [2nd List]
* Complete list of un-translated manual pages: [Full List|http://wikis.sun.com/download/attachments/48123559/untrans.all] (4378 files)
If you want want to add more manual pages to translate, please let me know (reiko-dot-saito-at-sun-dot-com).
I will add them to the list and [Working Table].
h2. {anchor:Working Table}[Working Table]
Files for translation and simple how-to's are listed in [Working Table] page. Before you start, please read Translation Guideline, How to Translate, How to Review through the end of this page.
h2. {anchor:How to Translate}How to Translate
We will use [CTI|https://translate.sun.com] for translation. No need to download an application and use it on your desktop. CTI is a browser-based translation editor.
# Register for [CTI|https://translate.sun.com] and get an account.
# Select a manpage you want to translate from [Working Table] and let your contact know.
If you want to edit [Working Table] yourself, follow the steps below:
# Create your wiki account from *Log In* link at the top right of this page, or from [https://reg.sun.com/register?goto=http%3A%2F%2Fwikis.sun.com%2Fdisplay%2FHelp%2FRegistering].
# Enter your name to Translator column in [Working Table].
# Change Status in [Working Table] to "Trans started (mm/dd)".
# Change Status in Working Table to "Trans done".
h3. {anchor:How to Review}How to Review
# Register for [CTI|https://translate.sun.com] and get an account.
# Select a manpage you want to review from [Working Table] and let your contact know.
h2. How to Translate on CTI
* Source and target language segments appear side by side on CTI editor. Same translation leveraged from the past translation is already inserted to the target segments, if available.
* Translate only the blank cells. To show only the new translation, use the pull down menu called "Show me" on the top right of CTI editor.
* Please make sure to click Save before you go to another page. Otherwise, all of your edits will be lost.
h2. {anchor:Translation Guideline}Translation Guideline
* Glossary: [SunGloss|http://g11nportal.sun.com/sungloss/] or [JA All Product Glossary|http://wikis.sun.com/download/attachments/48123559/sungloss-JA-0924.utf8.zip] for JA.
** Online search: Select "Solaris" and check "Always Show General Terms". Recommended - Check "Select All Product Lines" option.
* Styleguide: You can download Sun Styleguide for your language from [Open Translation web site|http://developers.sun.com/global/technology/translation/lang-style-guides.html].
** The latest Japanese styleguide for community is available in two pdf format: [Quick Reference Guide|http://blogs.sun.com/reiko/resource/ja-style-quick.pdf] and [Full Context|http://blogs.sun.com/reiko/resource/ja-style-open.pdf].
* Editor: The files for translation were tested and verified to work with [OmegaT|http://www.omegat.org/] (You can get one from [this download site|http://www.omegat.org/en/downloads.html]), but you can use any editor that supports .po file format.
*NOTE*: Using translation memory tool, such as [OmegaT|http://www.omegat.org/] or [Poedit|http://www.poedit.net/] is highly recommended because manual pages are often updated and their source file formats *will* change in the future.
* Translation Tips: Here's a list of frequently used terms
||English||JA Translation||
|NAME|名前|
|SYNOPSIS|形式|
|DESCRIPTION|機能説明|
|OPTIONS|オプション|
|OPERANDS|オペランド|
|USAGE|使用法|
|EXAMPLES|使用例|
|ENVIRONMENT VARIABLES|環境変数|
|EXIT STATUS|終了ステータス|
|FILES|ファイル|
|ATTRIBUTES|属性|
|SEE ALSO|関連項目|
|NOTES|注意事項|
|BUGS|使用上の留意点|
|LIMITATIONS|制限事項|
|DIAGNOSTICS|診断|
|AUTHOR|著者|
|LIST OF COMMANDS|コマンド一覧|
|FILES|ファイル|
|ERRORS|エラー|
|OUTPUT|出力|
[#Which manual pages to translate]
[#Working Table]
[#How to Translate]
[#How to Review]
[#After Review]
[#What is PO file]
[#Translation Guideline]
h2. {anchor:Let us Translate OpenSolaris manual pages}Let's Translate OpenSolaris manual pages!
For Japanese, please go to [OpenSolaris マニュアルページを翻訳しよう!]
This is the attempt to translate OpenSolaris manual pages. Once you complete the translation, we convert them back to manpages and include them in a new build of OpenSolaris.
h2. {anchor:Which manual pages to translate}Which manual pages to translate ?
Your feedback is greatly appreciated !
* 1st candidate for translation: [1st List]
* 2nd candidate for translation: [2nd List]
* Complete list of un-translated manual pages: [Full List|http://wikis.sun.com/download/attachments/48123559/untrans.all] (4378 files)
If you want want to add more manual pages to translate, please let me know (reiko-dot-saito-at-sun-dot-com).
I will add them to the list and [Working Table].
h2. {anchor:Working Table}[Working Table]
Files for translation and simple how-to's are listed in [Working Table] page. Before you start, please read Translation Guideline, How to Translate, How to Review through the end of this page.
h2. {anchor:How to Translate}How to Translate
We will use [CTI|https://translate.sun.com] for translation. No need to download an application and use it on your desktop. CTI is a browser-based translation editor.
# Register for [CTI|https://translate.sun.com] and get an account.
# Select a manpage you want to translate from [Working Table] and let your contact know.
If you want to edit [Working Table] yourself, follow the steps below:
# Create your wiki account from *Log In* link at the top right of this page, or from [https://reg.sun.com/register?goto=http%3A%2F%2Fwikis.sun.com%2Fdisplay%2FHelp%2FRegistering].
# Enter your name to Translator column in [Working Table].
# Change Status in [Working Table] to "Trans started (mm/dd)".
# Change Status in Working Table to "Trans done".
h3. {anchor:How to Review}How to Review
# Register for [CTI|https://translate.sun.com] and get an account.
# Select a manpage you want to review from [Working Table] and let your contact know.
h2. How to Translate on CTI
* Source and target language segments appear side by side on CTI editor. Same translation leveraged from the past translation is already inserted to the target segments, if available.
* Translate only the blank cells. To show only the new translation, use the pull down menu called "Show me" on the top right of CTI editor.
* Please make sure to click Save before you go to another page. Otherwise, all of your edits will be lost.
h2. {anchor:Translation Guideline}Translation Guideline
* Glossary: [SunGloss|http://g11nportal.sun.com/sungloss/] or [JA All Product Glossary|http://wikis.sun.com/download/attachments/48123559/sungloss-JA-0924.utf8.zip] for JA.
** Online search: Select "Solaris" and check "Always Show General Terms". Recommended - Check "Select All Product Lines" option.
* Styleguide: You can download Sun Styleguide for your language from [Open Translation web site|http://developers.sun.com/global/technology/translation/lang-style-guides.html].
** The latest Japanese styleguide for community is available in two pdf format: [Quick Reference Guide|http://blogs.sun.com/reiko/resource/ja-style-quick.pdf] and [Full Context|http://blogs.sun.com/reiko/resource/ja-style-open.pdf].
* Editor: The files for translation were tested and verified to work with [OmegaT|http://www.omegat.org/] (You can get one from [this download site|http://www.omegat.org/en/downloads.html]), but you can use any editor that supports .po file format.
*NOTE*: Using translation memory tool, such as [OmegaT|http://www.omegat.org/] or [Poedit|http://www.poedit.net/] is highly recommended because manual pages are often updated and their source file formats *will* change in the future.
* Translation Tips: Here's a list of frequently used terms
||English||JA Translation||
|NAME|名前|
|SYNOPSIS|形式|
|DESCRIPTION|機能説明|
|OPTIONS|オプション|
|OPERANDS|オペランド|
|USAGE|使用法|
|EXAMPLES|使用例|
|ENVIRONMENT VARIABLES|環境変数|
|EXIT STATUS|終了ステータス|
|FILES|ファイル|
|ATTRIBUTES|属性|
|SEE ALSO|関連項目|
|NOTES|注意事項|
|BUGS|使用上の留意点|
|LIMITATIONS|制限事項|
|DIAGNOSTICS|診断|
|AUTHOR|著者|
|LIST OF COMMANDS|コマンド一覧|
|FILES|ファイル|
|ERRORS|エラー|
|OUTPUT|出力|