Solaris Advantage & Applications

Purpose

Purpose of the Solaris advantage and applications is to take OpenSolaris core innovations to the global audience and also to provide unique and competitive value adds to OpenSolaris.

Value proposition

What we do should go beyond just internationalization and localization of major Solaris components. We will provide well tested/integrated components for OpenSolaris which's a joy to use out of the box by global audience.

Time Frame

Within 2 releases after OpenSolaris 2009.06 release. (2010.02 and 2010.08 ?)

Goals

Define and execute projects/processes to

SAA1. Take OpenSolaris core innovations to global audience

We will identify the OpenSolaris core innovations and will work with those communities as a community member to make those fully internationalized for global audience. We will work as an influencial community member to align their key design decisions to take G11N into account

SAA2. Localization of OpenSolaris key componets

We will identfy OpenSolaris key components and will make sure that they are localized in our core target markets. Documentation/online help and localizing the training will also come under this.
For components which come from other communities, basically we will just leverage available translations from each community.

SAA3. Provide unique value adds to OpenSolaris

Internationalization and localization community group will provide new innovative value adds which will distinguish our products from competition

SAA4. Incorporate compelling global FOSS offerings to OpenSolaris

We will look out for competitive global infrastructure components/products developed in other OpenSource communities and will work to bring those innovations into OpenSolaris

Projects

Project List

Take OpenSolaris core innovations to global audience.

  1. *G11N IPS tags* (framework1) - Consolidate l10n package(s) into corresponding base package, but mark each l10n file using "facet" type of tags.
  2. *G11N install (I18n Service) library* (framework2) - Separate l10n sensitive portions from install related libraries and g11n provides the functionality as a library
  3. *Install Language support in Auto Install profile* (utilizing framework1&2) - Enable to specify on which languages of l10n user wants, in Auto Install profile.
  4. *Install Language support in IPS GUI and CLI* (utilizing framework1&2) - Make IPS GUI/CLI to use g11n IPS tag support.
  5. *Live CD session* - better language selection via GRUB menu (utilizing framework2) - Use enhanced "pre-session" UI, e.g. upgraded GRUB, for more efficient session language selection than current raw-console one.

Localization of OpenSolaris key componets.

  1. Installer
  2. Package manager / Update Manager
  3. DDU (Device Driver Utility)
  4. OS registration page
  5. Welcome page (browser top page)
  6. Next Step
  7. NWAM (Network Auto Magic)
  8. Time Slider (built in Nautilus)
  9. zfs adm (GUI)
  10. Solaris Printer manager
  11. Sun Gnome customizations (eg, Launcher)
  12. Documents - Getting Started Guide, IPS, etc

Provide unique value adds to OpenSolaris.

  1. Command Assistant - provide an easy access to OpenSolaris documentations manpages and javadoc in the context of specific command usage to users.
  2. OpenLocale - Enables i18n & l10n community to create, test, integrate locale packages in OpenSolaris and share their contribution with others.
  3. Auto query and configuration of locale components - A framework to enable auto detection and configuration for locale components like fonts, input methods and keyboard layouts etc
  4. Health check of locales - A web portal for dynamic discovery and display of availability/quality and degree of integration of components of a locale. Can be a part of OpenLocale project
  5. Translation coverage status for locales - A web portal for extend of translations available for major apps of a locale.
  6. Single command locale install - A single click or command install for all the components and translations for a single locale or language

Incorporate compelling global FOSS global offerings to OpenSolaris.

  1. convmv - Filename encoding conversion utility. integrated to snv_112
  2. fntsample - A program for making font samples that show Unicode coverage of the font
  3. hunspell - spell checker and morphological analyzer
  4. zemberek - Turkish spellchecker
  5. Dictionaries
  6. a2ps-perl-ja (1.45-4) – perl version of Miguel Santana's a2ps (supports KANJI)
  7. acheck (0.5.1) – Check common localisation mistakes
  8. ack (1.39-11) – Kanji code converter
  9. ack-grep (1.80-1) – A grep-like program specifically for large source trees
  10. aiksaurus (1.2.1+dev-0.12-5) – an English-language thesaurus (utility)
  11. libapertium3-3.0-0-dev (3.0.7+1-2) – Development library for Apertium
  12. apertium (3.0.7+1-2) – Shallow-transfer machine translation engine
  13. libapertium3-3.0-0 (3.0.7+1-2) – Shared library for Apertium
  14. apertium-dbus (0.1-1) – A D-Bus service for the Apertium machine translation system
  15. apertium-en-ca (0.8.4-1) – Apertium linguistic data to translate between English and Catalan
  16. apertium-en-es (0.6.0-1) – Apertium linguistic data to translate between English and Spanish
  17. apertium-eo-ca (0.9.0-1) – Apertium linguistic data to translate between Esperanto and Catalan
  18. apertium-eo-es (0.9.0-1) – Apertium linguistic data to translate between Esperanto and Spanish
  19. apertium-es-ca (1.0.5-2) – Apertium linguistic data to translate between Spanish and Catalan
  20. apertium-es-gl (1.0.6-1) – Apertium linguistic data to translate between Spanish and Galician
  21. apertium-es-pt (1.0.3-2) – Apertium linguistic data to translate between Spanish and Portuguese
  22. apertium-es-ro (0.7.1-2) – Apertium linguistic data to translate between Spanish and Romanian
  23. apertium-fr-ca (1.0.0-2) – Apertium linguistic data to translate between French and Catalan
  24. apertium-fr-es (0.8.0-1) – Apertium linguistic data to translate between French and Spanish
  25. apertium-tolk (0.2-2) – Graphical user interface for Apertium
  26. atokx (1.0-22) – Kana-Kanji translation system ATOKX for Linux (Installer)
  27. atokx2 (17.0-2.1-5) – Installer for "ATOK for Linux" Japanese input method
  28. b2evolution (2.4.2-2) – multilingual, multiuser, multi-blog engine
  29. babytrans (0.9.1-0.3ubuntu4) – Front-end to use the dictionaries from Babylon Translator
  30. belocs-locales-data (2.4-5) – base files for localization
  31. bibledit (2.2-2.1) – Bible translation tool
  32. bterm-unifont (1.0build1) – Include complete Unicode font for bogl-bterm
  33. cedilla (0.6+20080607-1) – A best-effort Unicode plain text printer
  34. chatplus (0.1-1) – a simple graphical LAN chat programme with unicode
  35. chatplus-server (0.1-1) – a simple LAN chat programme with unicode (server)
  36. console-data (2:1.07-4) – keymaps, fonts, charset maps, fallback tables for console-tools
  37. console-tools (1:0.2.3dbs-65.1ubuntu1) – Linux console and font utilities
  38. createfp (2.2-2) – Language detection library - fingerprint generation utility
  39. dict-de-en (1.5-3ubuntu2) – German-English translation dictionary for dictd
  40. dict-wn (1:3.0-11ubuntu0.1) – electronic lexical database of English language for dict
  41. enca (1.9-6) – Extremely Naive Charset Analyser - binaries
  42. espeak (1.39-0ubuntu1) – A multi-lingual software speech synthesizer
  43. espeak-data (1.39-0ubuntu1) – A multi-lingual software speech synthesizer: speech data files
  44. fbiterm (0.5-5.5) – framebuffer internationalized terminal emulator (fbiterm)
  45. fcitx (1:3.4.3-1) – Free Chinese Input Toy for X (XIM)
  46. festival-dev (1.96~beta-7ubuntu1) – Development kit for the Festival speech synthesis system
  47. pidgin-festival (2.3-1) – pidgin plugin to hear incoming messages using voice synthesis
  48. libperlspeak-perl (2.01-1) – Perl Module for text to speech with festival, espeak, cepstral
  49. festival (1.96~beta-7ubuntu1) – General multi-lingual speech synthesis system
  50. festival-czech (0.3-1) – Czech support for Festival speech synthesis system
  51. festival-freebsoft-utils (0.9-1) – Festival extensions and utilities
  52. festival-hi (0.1-3) – festival text to speech synthesizer for Hindi language
  53. festival-mr (0.1-4) – festival text to speech synthesizer for Marathi language
  54. festvox-don (1.4.0-4) – minimal British English male speaker for festival
  55. festvox-hi-nsk (0.1-3) – Hindi male speaker for festival
  56. festvox-kallpc16k (1.4.0-5) – American English male speaker for festival, 16khz sample rate
  57. festvox-kallpc8k (1.4.0-4) – American English male speaker for festival, 8khz sample rate
  58. festvox-kdlpc16k (1.4.0-5) – American English male speaker for festival, 16khz sample rate
  59. festvox-kdlpc8k (1.4.0-5) – American English male speaker for festival, 8khz sample rate
  60. festvox-mr-nsk (0.1-4) – Marathi male speaker for festival
  61. festvox-rablpc16k (1.4.0-2) – British English male speaker for festival, 16khz sample rate
  62. festvox-rablpc8k (1.4.0-2) – British English male speaker for festival, 8khz sample rate
  63. festvox-suopuhe-mv (20041119-1) – Finnish male speaker for festival
  64. speech-dispatcher-festival (0.6.7-0ubuntu2) – Festival support for Speech Dispatcher
  65. stardict-plugin-festival (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary - Festival TTS plugin
  66. festival-te (0.3.2-6) – festival text to speech synthesizer for Telugu (te) language
  67. festvox-te-nsk (0.3.2-6) – Telugu (te) male speaker for festival
  68. festival-doc (1.4.2-5) – Documentation for Festival
  69. file-kanji (1.1-15) – kanji code checker
  70. fillets-ng-data-cs (0.8.0-1) – add-on sounds for czech language spoken dialogs for fillets-ng
  71. freespeak (0.1.1-0ubuntu4) – frontend for online translation engines
  72. fuse-convmvfs (0.2.4-1) – mirrors a whole filesystem tree from one charset to another
  73. g2p-sk (0.3.2) – Phonetic transcription for Slovak language
  74. geresh (0.6.3-9) – A simple multilingual text editor with utf-8 & bidi support
  75. gniall (0.7.1-7) – program that tries to learn a human language
  76. gnome-translate (0.99-0ubuntu4) – GNOME interface to libtranslate
  77. gtranslator (1.1.7-3) – PO-file editor for the GNOME Desktop
  78. hbf-kanji48 (1.0-2.1) – Japanese Kanji 48x48 bitmap font (JIS X-0208) for CJK
  79. hztty (2.0-6.1) – Translates GB, Big5, zW/HZ Chinese encodings in a tty session
  80. i2e (0.5.1-2build1) – English-Spanish translation dictionary
  81. ice33-translators (3.3.0-5) – Slice translators to several languages
  82. ilohamail (0.8.14-0rc3ubuntu3) – Light weight yet full featured multilingual web-based IMAP/POP3 client
  83. iso-codes (3.2-1) – ISO language, territory, currency, script codes and their translations
  84. isoquery (0.16-1) – Search and display various ISO codes (country, language, ...)
  85. itools (0.6.2-1) – Islamic hijri date and prayer time utilities
  86. jbofihe (0.38-5) – A parser for the lojban language
  87. jfbterm (0.4.7-7.2) – multilingual terminal on Linux framebuffer
  88. kakasi (2.3.4-3.1) – KAnji KAna Simple Inverter
  89. kanadic (6.5dbs-3) – Katakana and hiragana drill files for KDrill
  90. kanatest (0.4.4-1) – beginner's drill game to learn Japanese kana characters
  91. kanjidic (2008.02.13-1) – A Kanji Dictionary
  92. kanjipad (2.0.0-6) – handwriting recognition tool for Kanji
  93. kanjisaver (0.9.10-1) – Japanese kanji screensaver
  94. katoob (0.5.9.1-1.1) – A Gtk2 light weight multilingual BiDi aware text editor
  95. kcc (2.3-12) – Kanji code filter
  96. kdrill (6.5dbs-3) – A Kanji drill and dictionary program
  97. khmerconverter (1.4-1) – converts between legacy Khmer encodings and Unicode
  98. kon2 (0.3.9b-20 [i386], 0.3.9b-19 [amd64]) – Kanji on Linux Console
  99. konwert (1.8-11.1) – Charset conversion for files or terminal I/O
  100. konwert-dev (1.8-11.1) – Tools to define new charset conversion for konwert
  101. konwert-filters (1.8-11.1) – Filters used by konwert for charset conversion
  102. kterm (6.2.0-46ubuntu3) – Multi-lingual terminal emulator for X
  103. langdrill (0.3-6.1) – language drills to test vocabulary
  104. language-env (0.66) – simple configuration tool for native language environment
  105. language-selector (0.3.17) – Language selector for Ubuntu Linux
  106. language-selector-common (0.3.17) – Language selector for Ubuntu Linux
  107. language-selector-qt (0.3.17) – Language selector for Kubuntu Linux
  108. latrine (0.10.0-2) – curses-based LAnguage TRaINEr
  109. libaiksaurus-1.2-0c2a (1.2.1+dev-0.12-5) – an English-language thesaurus (development)
  110. libaiksaurus-1.2-data (1.2.1+dev-0.12-5) – an English-language thesaurus (data)
  111. libaiksaurus-1.2-dev (1.2.1+dev-0.12-5) – an English-language thesaurus (development)
  112. libaiksaurusgtk-1.2-0c2a (1.2.1+dev-0.12-5) – graphical interface to the Aiksaurus toolkit (library)
  113. libaiksaurusgtk-1.2-dev (1.2.1+dev-0.12-5) – graphical interface to the Aiksaurus toolkit (development)
  114. libbusiness-isbn-perl (2.03.01-1) – Perl library to work with International Standard Book Numbers
  115. libcamomile-ocaml-data (0.7.1-3build1) – Unicode data for OCaml
  116. libcamomile-ocaml-dev (0.7.1-3build1) – Unicode library for OCaml
  117. libcucul0 (0.99.beta13b-5) – low-level Unicode character drawing library
  118. libdatetime-locale-perl (1:0.35-1+1.5.0) – perl DateTime::Locale - Localization support for DateTime
  119. libenca0 (1.9-6) – Extremely Naive Charset Analyser - shared library files
  120. libenca-dev (1.9-6) – Extremely Naive Charset Analyser - development files
  121. libespeak1 (1.39-0ubuntu1) – A multi-lingual software speech synthesizer: shared library
  122. libespeak-dev (1.39-0ubuntu1) – A multi-lingual software speech synthesizer: development files
  123. libfribidi0 (0.10.9-1) – Free Implementation of the Unicode BiDi algorithm
  124. libfribidi0-udeb (0.10.9-1) – Free Implementation of the Unicode BiDi algorithm
  125. libgettext-ocaml (0.3.2-1) – OCaml internationalization shared library
  126. libgettext-ocaml-dev (0.3.2-1) – OCaml internationalization library
  127. libgucharmap7 (1:2.24.1-0ubuntu1) – Unicode browser widget library (shared library)
  128. libgucharmap-dev (1:2.24.1-0ubuntu1) – Unicode browser widget library (development headers)
  129. libi18n-acceptlanguage-perl (1.04-2) – Matches language preference to available languages
  130. libi18n-charset-perl (1.391-1) – Perl module for mapping character set names to IANA names
  131. libicu4j-java (3.4.5-1ubuntu1) – Library for unicode support and internalisation
  132. libidna-punycode-perl (0.03-1) – encodes Unicode string in Punycode
  133. libintl-perl (1.16-4build1) – Uniforum message translations system compatible i18n library
  134. libintl-xs-perl (1.16-4build1) – Uniforum message translations system compatible i18n library
  135. libiterm1 (0.5-5.5) – internationalized terminal emulator, shared library files
  136. libiterm-dev (0.5-5.5) – internationalized terminal emulator, development files
  137. libjconv2 (2.8-6) – charset conversion library
  138. libjconv-bin (2.8-6) – charset conversion library - binaries
  139. libjconv-dev (2.8-6) – charset conversion library - development
  140. liblasi0 (1.1.0-1) – creation of PostScript documents containing Unicode symbols
  141. liblingua-de-ascii-perl (0.11-1) – convert German umlauts to and from ascii
  142. liblingua-en-inflect-number-perl (1.1-4) – Force number of words to singular or plural
  143. liblingua-en-inflect-perl (1.89-2) – plural inflections and "a"/"an" selection for English words
  144. liblingua-en-namecase-perl (1.15-1) – Perl module to fix the case of people's names
  145. liblingua-en-nameparse-perl (1.24-1) – Perl routines for manipulating a person's name
  146. liblingua-en-numbers-ordinate-perl (1.02-3) – Perl module to convert from cardinal numbers to ordinal numbers
  147. liblingua-en-words2nums-perl (0.16) – convert English text to numbers
  148. liblingua-es-numeros-perl (0.05-2) – Converts numbers to Spanish text
  149. liblingua-ga-gramadoir-perl (0.6-3) – Irish language grammar checker
  150. liblingua-preferred-perl (0.2.4-3) – Perl module which allows language content negotiation
  151. liblingua-pt-stemmer-perl (0.01-3) – Portuguese language stemming
  152. liblingua-romkan-perl (0.22-4.2) – Romaji Kana conversion for perl
  153. liblingua-stem-perl (0.83-1) – Stemming of words
  154. liblingua-stem-snowball-da-perl (1.01-4) – Porters stemming algorithm for Denmark
  155. liblocale-gettext-perl (1.05-4build1) – Using libc functions for internationalization in Perl
  156. libmalaga7 (7.12-1) – An automatic language analysis library
  157. libmarc-charset-perl (0.98-2) – Bidirectional MARC-8 <-> Unicode converter module for perl
  158. libmime-charset-perl (1.006.2-2) – Charset Informations for MIME
  159. libnkf-perl (2.07-1build1) – Network Kanji code conversion Filter for Perl
  160. libplexus-i18n-java (1.0-beta-7+svn6675-1) – a component to support internationalization of applications using Plexus
  161. libromkan-ruby (0.4-5) – a Romaji <-> Kana conversion library for Ruby
  162. libromkan-ruby1.8 (0.4-5) – a Romaji <-> Kana conversion library for Ruby
  163. libsql-translator-perl (0.09000-1) – SQL translation library
  164. libsuikyo-ruby1.8 (2.1.0-2) – Romaji Hiragana conversion library (ruby-binding)
  165. libtabe-db (0.2.6-1.1) – Chinese lexicons database for libtabe in Big5 encoding
  166. libtemplate-multilingual-perl (0.09-1) – Multilingual templates for Template Toolkit
  167. libtext-bidi-perl (0.03-4) – Text::Bidi - Unicode bidi algorithm for Perl using libfribidi
  168. libtextcat0 (2.2-2) – Language detection library
  169. libtextcat-data (2.2-2) – Language detection library - data files
  170. libtext-unidecode-perl (0.04-2) – Text::Unidecode* – US-ASCII transliterations of Unicode text
  171. libtext-wrapi18n-perl (0.06-6) – internationalized substitute of Text::Wrap
  172. libthai0 (0.1.9-4) – Thai language support library
  173. libthai-data (0.1.9-4) – Data files for Thai language support library
  174. libtranslate-dev (0.99-0ubuntu6) – Development files for libtranslate
  175. libuconv-ruby1.8 (0.4.12-3) – Unicode/EUC-JP translation module for Ruby 1.8
  176. libunicode0 (0.4.0-5build1) – The GNOME Unicode library
  177. libunicode-dev (0.4.0-5build1) – The GNOME Unicode library - development files
  178. libunicode-japanese-perl (0.45-1build1) – Perl module for convert japanese encodings
  179. libunicode-map8-perl (0.12-3build2) – Perl module to map 8bit character sets to Unicode
  180. libunicode-map-perl (0.112-10build1) – Perl module for mapping charsets from and to UTF16 Unicode
  181. libunicode-maputf8-perl (1.11-2) – Perl module for conversing between any character sets and UTF8
  182. libunicode-string-perl (2.09-3build2) – Perl modules for Unicode strings
  183. libuninameslist0 (0.0.20060907-2) – a library of Unicode annotation data
  184. libuninameslist-dev (0.0.20060907-2) – a library of Unicode annotation data (development files)
  185. libuninum5 (2.7-1) – library for handling numbers as Unicode strings
  186. libxiterm1 (0.5-5.5) – internationalized terminal emulator, X widget library
  187. libxiterm-dev (0.5-5.5) – internationalized terminal emulator, X widget development files
  188. localechooser (2.03ubuntu3) – choose language/country/locale
  189. localization-config (1.03) – configures different programs' locale settings
  190. localization-config-udeb (1.03) – localize the installed system completely
  191. lojban-common (1.5-2) – commonly-used wordlists for the Lojban language
  192. lv (4.51-2) – Powerful Multilingual File Viewer
  193. malaga-bin (7.12-1) – A system for automatic language analysis
  194. malaga-doc (7.12-1) – Documentation for an automatic language analysis system
  195. malaga-mode (7.12-1) – A system for automatic language analysis - emacs mode
  196. mguesser (0.2-5.1) – Guesses language of a text
  197. mined (2000.10-5) – Powerful text editor with extensive Unicode and CJK support
  198. mlterm (2.9.4-4) – MultiLingual TERMinal
  199. mlterm-common (2.9.4-4) – MultiLingual TERMinal, common files
  200. mlterm-im-m17nlib (2.9.4-4) – MultiLingual TERMinal, m17nlib input method plugin
  201. mlterm-im-scim (2.9.4-4) – MultiLingual TERMinal, scim input method plugin
  202. mlterm-im-uim (2.9.4-4) – MultiLingual TERMinal, uim input method plugin
  203. mlterm-tiny (2.9.4-4) – MultiLingual TERMinal, tiny version
  204. mlterm-tools (2.9.4-4) – MultiLingual TERMinal, additional tools
  205. mmorph (2.3.4.2-11ubuntu1) – A two-level morphology tool for natural language processing
  206. netsurf (1.2-1) – Small portable web browser with CSS and Unicode support
  207. nkf (2.07-1build1) – Network Kanji code conversion Filter
  208. numconv (2.7-1) – utility for conversion numbers as Unicode strings
  209. ocaml-ulex08 (0.8-6build1) – OCaml lexer generator with Unicode support - CamlP5 version
  210. ocaml-ulex (1.0-4build1) – OCaml lexer generator with Unicode support
  211. pixelpost (1.7.1-4) – multi-lingual, fully extensible photoblog application
  212. po4a (0.33.3-1) – tools for helping translation of documentation
  213. pointerize (0.6) – Internationalization utilities, based on gettext
  214. pootle (1.1.0-1) – Web-based translation and translation management tool
  215. python-gucharmap (1:2.24.1-0ubuntu1) – Unicode browser widget library (shared library)
  216. qstardict (0.12.9-1) – International dictionary written using Qt4
  217. rxvt-ml (1:2.6.4-14) – multi-lingual VT102 terminal emulator for the X Window System
  218. rxvt-unicode (9.05-4) – RXVT-like terminal emulator with Unicode support
  219. rxvt-unicode-lite (9.05-4) – RXVT-like terminal emulator with basic Unicode support
  220. rxvt-unicode-ml (9.05-4) – multi-lingual terminal emulator with Unicode support for X11
  221. stardict (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary
  222. stardict-common (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary - data files
  223. stardict-gnome (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary for GNOME 2
  224. stardict-gtk (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary written in GTK+ 2.x
  225. stardict-plugin (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary - common plugins
  226. stardict-plugin-espeak (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary - eSpeak TTS plugin
  227. stardict-plugin-festival (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary - Festival TTS plugin
  228. stardict-plugin-gucharmap (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary - gucharmap plugin
  229. stardict-plugin-spell (3.0.1-4ubuntu1) – International dictionary - spell plugin
  230. suikyo-elisp (2.1.0-2) – Romaji Hiragana conversion library (elisp binding)
  231. suikyo-table (2.1.0-2) – Romaji Hiragana conversion library (conversion table)
  232. swath (0.3.4-1) – Thai word segmentation program
  233. sword-text-rst (1.6-0ubuntu1) – 1876 Russian Synodal Translation SWORD module
  234. sword-text-tagalog (1.1-0ubuntu1) – Tagalog translation of James and John Bible texts
  235. sword-text-viet (1.4-0ubuntu1) – Vietnamese translation of the Bible
  236. sylseg-sk (0.6) – Syllabic segmentation for Slovak language
  237. uim-ipa-x-sampa (1:1.5.1-2) – International Phonetic Alphabet (X-SAMPA) input style for uim
  238. uim-latin (1:1.5.1-2) – Latin and Germanic languages input style for uim
  239. unicode (0.9) – display unicode character properties
  240. unicode-data (5.1.0-1) – Property data for the Unicode character set
  241. unifont (1:5.1.20080914-1) – font with a glyph for each visible Unicode 5.1 Plane 0 character
  242. uniutils (2.25-3) – Tools for finding out what is in a Unicode file
  243. wordtrans-data (1.1pre15-3.1) – Multi Language Word Translator for Linux
  244. wordtrans-dict (1.1pre15-3.1) – Multi Language Word Translator for Linux
  245. wordtrans-doc (1.1pre15-3.1) – Multi Language Word Translator for Linux
  246. wordtrans-kde (1.1pre15-3.1) – Multi Language Word Translator for Linux
  247. wordtrans-qt (1.1pre15-3.1) – Multi Language Word Translator for Linux
  248. wordtrans-web (1.1pre15-3.1) – Multi Language Word Translator for Linux
  249. wprint (2.05+dfsg-0.1) – Print any charset from web browsers and HtmlDoc
  250. wterm-ml (6.2.9-8) – lightweight multilingual terminal emulator for X
  251. xfonts-utils (1:7.4+1ubuntu1) – X Window System font utility programs
  252. xiterm (0.5-5.5) – internationalized terminal emulator for X
  253. yudit (2.8.1-3ubuntu1) – Unicode text editor (arch-dependent binaries)
  254. yudit-common (2.8.1-3ubuntu1) – Unicode text editor (arch-independent files)
  255. yudit-doc (2.8.1-3ubuntu1) – Unicode text editor (Documentation)
  256. zope-linguaplone (2.1.1-1) – multilingual and translation solution for plone
  257. gok (2.24.0-0ubuntu1) – GNOME Onscreen Keyboard
  258. onboard (0.91ubuntu2) – Simple On-screen Keyboard
  259. kkbswitch (1.4.3-8) – keyboard layout indicator for KDE
  260. klavier (0.3-0ubuntu1) – A virtual keyboard for KDE
  261. kvkbd (0.6.0-0ubuntu1) – Virtual keyboard for KDE
  262. libhangul0 (0.0.8-3) – Hangul keyboard input library - runtime
  263. libhangul-dev (0.0.8-3) – Hangul keyboard input library - development files
  264. libhangul0-dbg (0.0.8-3) – Hangul keyboard input library - debugging symbols
  265. libxkbfile-dev (1:1.0.5-1) – X11 keyboard file manipulation library (development headers)
  266. libxkbfile1-dbg (1:1.0.5-1) – X11 keyboard file manipulation library (debug package)
  267. libxkbui-dev (1:1.0.2-3) – X11 keyboard UI presentation library (development headers)
  268. libxkbui1-dbg (1:1.0.2-3) – X11 keyboard UI presentation library (debug package)
  269. libxkbfile1 (1:1.0.5-1) – X11 keyboard file manipulation library
  270. libxkbui1 (1:1.0.2-3) – X11 keyboard UI presentation library
  271. hunglish (1.13-1.4) – A consistent English-Hungarian keyboard layout
  272. keyboards-rg (0.2) – Various keyboard layouts for X-window and linux console
  273. python-virtkey (0.50ubuntu1) – Library to emulate keyboard keypresses.
  274. vkeybd (1:0.1.17b-2) – Virtual MIDI Keyboard
  275. console-setup (1.25ubuntu3) – Set up the font and the keyboard on the console
  276. keymapper (0.5.3-7) – Keyboard map decision tree builder and interpreter
  277. keynav (0.20080509-1) – a keyboard-driven mouse cursor mover
  278. moblin-keyboard-manager (0.4) – Hildon plugin for toggling the matchbox keyboard
  279. fbxkb (0.6-1) – X11 keyboard indicator and switcher
  280. gkrellm-leds (0.8.0-1.1) – Keyboard LED monitor for GKrellM
  281. gkrellm-xkb (1.05-5) – Keyboard layout indicator plugin for GKrellM
  282. gtkeyboard (1.1.7-5build1) – A highly-configurable on-screen keyboard for mouse-typing
  283. gxneur (0.8.0+svn20080428-1) – GTK+ frontend for xneur keyboard layout switcher
  284. hotkeys (0.5.7.4-0.1) – A hotkeys daemon for your Internet/multimedia keyboard in X
  285. kxneur (0.8.0+svn20080310-2) – KDE frontend for xneur keyboard layout switcher
  286. lineakd (1:0.9-4) – Linux support for Easy Access and Internet Keyboards
  287. nlkt (0.3.1.2-5) – non-linear keyboard trainer
  288. ratpoison (1.4.3-1) – keyboard-only window manager
  289. xdotool (20080606-1) – simulate X11 keyboard/mouse input
  290. xfkc (0.2-1) – keyboard layout configuration tool
  291. xkb-data (1.3-2ubuntu4) – X Keyboard Extension (XKB) configuration data
  292. xkbsel (0.13-13.3ubuntu3) – Tool for defining, selecting, and indicating XKB keyboards.
  293. xkbset (0.5-5.1) – Small utility to change the AccessX settings of XKEYBOARD
  294. xneur (0.8.0+svn20080310-3) – in-place conversion of text typed in with a wrong keyboard layout
  295. xvkbd (2.8-1) – software virtual keyboard for X11
  296. xxkb (1.10-2.1build1) – Keyboard state indicator and switcher for xkb
  297. ai-choosers (1.2) – Delayed configuration of locale and keyboard for auto-install
  298. cdebconf-newt-detect-keys (0.9) – cdebconf plugin to detect keyboard layout
  299. console-keymaps-acorn (2:1.07-4) – keymaps for Acorn RISC-PC keyboards
  300. console-keymaps-amiga (2:1.07-4) – keymaps for Amiga keyboards
  301. console-keymaps-at (2:1.07-4) – keymaps for PC-style (PS/2 and AT) keyboards
  302. console-keymaps-atari (2:1.07-4) – keymaps for Atari keyboards
  303. console-keymaps-dec (2:1.07-4) – keymaps for Dec keyboards
  304. console-keymaps-mac (2:1.07-4) – keymaps for Apple keyboards
  305. console-keymaps-sun (2:1.07-4) – keymaps for Sun keyboards
  306. console-keymaps-usb (2:1.07-4) – keymaps for USB keyboards
  307. console-setup-amiga-ekmap (1.25ubuntu3) – Encoded keyboard layouts for amiga keyboards
  308. console-setup-ataritt-ekmap (1.25ubuntu3) – Encoded keyboard layouts for ataritt keyboards
  309. console-setup-macintoshold-ekmap (1.25ubuntu3) – Encoded keyboard layouts for macintoshold keyboards
  310. console-setup-pc-ekmap (1.25ubuntu3) – Encoded keyboard layouts for pc keyboards
  311. console-setup-sun4-ekmap (1.25ubuntu3) – Encoded keyboard layouts for sun4 keyboards
  312. console-setup-sun5-ekmap (1.25ubuntu3) – Encoded keyboard layouts for sun5 keyboards
  313. console-setup-udeb (1.25ubuntu3) – Configure the keyboard
  314. kbd-udeb (1.14.1-3ubuntu3) – Linux console keyboard setup utilities
  315. libxkbsel-dev (0.13-13.3ubuntu3) – Tool for defining, selecting, and indicating XKB keyboards.
  316. gok-doc (2.24.0-0ubuntu1) – documentation files for the GNOME Onscreen Keyboard
  317. matchbox-keyboard (0.1+svn20080701-0ubuntu1) – on-screen keyboard
  318. xkeycaps (2.47-3) – manipulate X11 keymaps (for xmodmap) graphically
Enter labels to add to this page:
Please wait 
Looking for a label? Just start typing.

Sign up or Log in to add a comment or watch this page.


The individuals who post here are part of the extended Sun Microsystems community and they might not be employed or in any way formally affiliated with Sun Microsystems. The opinions expressed here are their own, are not necessarily reviewed in advance by anyone but the individual authors, and neither Sun nor any other party necessarily agrees with them.

Copyright 1994-2009 Sun Microsystems, Inc.
Powered by Atlassian Confluence
Sun Guidelines on Public Discourse Privacy Policy Terms of Use Trademarks Site Map Employment Investor Relations Contact