Projects for OpenSolaris 2009.10
General infrastructure - libraries
General Utilities
Locale installation and administration
input methods
alternate input mechanisms
l10n infrastructure
Infrastrucutre for community
Processes for community
i18n
locale
- General infrastructure - libraries
- Split locale date to each category for sharing between locales. If so, we can reduce the disk size and maintenance cost. - P2 - Sayama-san
- Add gnu libiconv for the compatibility with the other platform. - P2 - Sayama-san
- General Utilities
- Adopting mozilla's encoding auto-detection to solaris, to take place auto_ef - P3 - Yong
- Major ON projects
- Desktop
- Locale installation and administration
- Language Selection tool to install/uninstall locales P1 Suresh
- new locales to be added
- Key CLDR locales
- more Arabic locales (some of ar_AE, ar_BH, ar_IQ, ar_JO, ar_KW, ar_LB, ar_OM, ar_QA, ar_SY, ar_YE, ar_DZ, ar_LY, ar_MA, ar_TN) - P1 Jenda
- more African locales: st_ZA, zu_ZA, en_ZA (South Africa), en_ZW (Zimbabwe) fa_IR (Persian - Iran) P2 Jenda
- European variants: ga_IE (Gaelic - Ireland), gl_ES (Galicean - Spain), sr_RS (Serbian - Serbia), sv_FI (Swedish - Finland) hy_AM (Armenian - Armenia) - P3 Jenda
- Euro variants for xx_CH.ISO8859 locales CR6630893 - P1 Jenda
- Key CLDR locales
- locale categories
- locale data
- Split locale date to each category for sharing between locales. If so, we can reduce the disk size and maintenance cost. * P2 Sayama-san*
- General
- Always display English message on Console (RFE) - P3- Sayama-san
- Avoid l10n messages are garbaged in multibyte locales (by setting LC_MESSAGES=C in /etc/default/init and then gdm overwrites it?)
- Always display English message on Console (RFE) - P3- Sayama-san
input
- input methods
- Word input supplement via IM with spell check dictionaries - P3 - Sayama-san -
- Add IM engine to support word input supplement (like OpenOffice) for all applications to reduce typing # or typo. New function for English/EMEA users other than keyboard layout emulation.
- Track and contribute to the growth of ibus/imbus projects Ongoing P3 Yong
- Modularize SunPinyin as share libraries, and implement python binding P3 Yong
- Improve the Pinyin scheme supports in SunPinyin P2 Yong
- Word input supplement via IM with spell check dictionaries - P3 - Sayama-san -
- keyboards
- alternate input mechanisms
- Implement hand-writing recognition engine, and adapt it to IIIMF/SCIM framework P2 Yong
- Speech to Text engines P2 William
- Improve the opensource'd TTS engine, espeak, for CJK languages
output
- fonts
- Layout Engines
printing
- FAM-2: mpage (print multiple pages per sheet) check if do have any i18n implication ?? (2009.10) - P3 - Suresh
interoperability
- Windows
- Samba related issues - P3 - Fujiwara-san
- Linux
- Virtual Environments
standards
- Unicode 5.1 support
testing
- Collect the target global user profiles and write mockup user scenarios and execute tests based on them to our offering fits in the customer requirement.
- Gnome
l10n
installation
- Language package updates using the repo
l10n infrastructure
- Infrastructure for doing in place translation. - P2 Suresh
- Each GUI application will have a "Translate this app" menu entry when clicked this will take the user to web interface for translating the application.
- either of these
- LanuchPad implementation for OpenSolaris, 'Translate this Application' or even 'Translate message on this widge'
- Pootle integration in Kenai
- either of these
- This can be optionally turned into instant installable l10n package for the user, enabling him to see the results of his work quickly.
- Each GUI application will have a "Translate this app" menu entry when clicked this will take the user to web interface for translating the application.
- Developer access to messages - P1 Suresh
- Suntrans message browser
Documentation
- Gnome splash screens with localized images/text per locales - P3 Unassigned
- Collection of localized themes/wallpapers to go with the distro (may be snaps of sceneries of country in the locale, combined with appropriated infused localized text like quotes by National heroes and such) - P3 Unassigned
- OpenSolaris content localization - P2 Various
Community
FOSS
- I18n of externally contributed FOSS
Community building
Infrastructure for community
- Access
- Contribution
Processes for community
- contribution process