Introduction
Community Translation Interface (CTI) tool is a web application for open-source community translators. It allows to translate OpenSource projects that are supported by Sun Microsystems. The main goal was to create a simple lightweight application where one can translate the content easily in a while.
The major projects running in CTI are OpenSolaris, Netbeans, Glassfish, OpenDS and many other. If you do not see 'your project' opened, please contact specific l10n group of this specific project or send an email to cti/AT/sun.co.
How CTI works
The CTI allows you to use our Globalization Management System (GMS) remotely by viewing and editing the Translation Memory (TM). Each OpenSource project TM is organized into projects, files and segments. Each segment is a piece of text translated into many languages. A segment can be a word, a sentence or even a paragraph. To translate some part of a project, you first need to identify the segment. When you find the segment, you need to translate it as a whole, making the segment 100% translated. When the translation memory is updated, the change is then propagated automatically into the appropriate file. Than the file is integrated into particular workspace and it is included into the nearest official release of particular project.
If you do not want to wait till a new release is created, you can use a Build function of CTI that generates particular resource file or document depending on a content you translate. For example in case of OpenSolaris, you can integrate and test new translations into your OpenSolaris by installing an updated package via the Package Manager from our IPS repository.
Benefits
In case of complex projects (for example OpenSolaris), those projects consists of many different components using different resource files in different format (files that contain translated text segments). Moreover each component may use different workspace and thus you need to know an integration process. With CTI you just see the content and do not care of file format, source paths and integration.
In many cases a Build feature allows you to test your translations before their integration into the project.
And finally you leverage rich translation memory by using very simple tool.
How to Start
It is easy. There are several steps that you should follow.
- Look at the project sites of particular OpenSource project and find out if particular l10n community exists or not.
- If l10n community exists, please contact l10n lead to coordinate translation activities for l10n team
- If l10n community does not exist, ask for creating a new one at a discussion forum. For example: For OpenSolaris send an email to l10n_i18n forum.
- Register yourself at http://cti.sunvirtuallab.com. Note that in next CTI release (ver. 1.1) the registration process will be changed. Refer to new CTI registration process.
- Start with translation.
Requests for Enhancements (Wish List)
We would like to hear your feedback and your experience of CTI. Please send us email to cti@sun.com or leave your comments at CTI blog or CTI wiki pages. Your comments, suggestions will be reflected as a Requests for Enhancements (RFE) or Bugs. Right now, all such items are tracked at this wiki - see RFEs and Bugs
FAQ
| Q1 |
How can we identify who translated which segments ? |
| A1 |
Currently this feature is not implemented yet (see RFEs and Bugs section) |
| Q2 |
I wish I could use this for my project which is not Sun-supported Open Source. |
| A2 |
If a particular open source l10n community already exists, we recommend to use tools/processes that are used withing this community. For example for OpenSolaris deskop, majority of translations are taken directly from GNOME community. Those strings are not a part of CTI and we recommend to join GNOME community in order to contribute to translation. Contrary, the Sun-specific projects that belong to desktop community under OpenSolaris are a part of CTI. Main reason for that is that we do not want to fork translation activities for particular existing open-sourece project. |
| Q3 |
A Project was created for my language before I registered. Now that I just registered I can't see this project anymore... What do I need to do? |
| A3 |
When projects are created users are assigned to these projects. So, in that particular case, which should happen only after you just registered first time, you need to ask for being assigned to that already created project. You can send your request either to the "Contact us" link from CTI main page or ask at your project mailing list. |